Kujibiki Tokushou: Musou Hāremu ken – Chapter 45

Chapter 45: Rumors and Fashion


One head of mountain cows, I killed it with bare hands.


Io who came with me to my daily routine quota asked strangely.


「Kakeru-san, what happened to Eleanor-san?」


「Hikari was still sleeping so I left her. Right now, they’re probably sleeping as parent and child without bother」


「Haa〜……is it okay?」




「Uhm, is it okay even if you don’t have a weapon」


I thought for a bit, I got it.


When I think about it, when I met Io, I already had Eleanor huh.


And ever since, I always brought Eleanor when I’m going to fight, and what Io said “Amazing” most, crushing Orycuto into pieces, I did it using Eleanor.


I defeated mountain cows with bare hands at first, but Io doesn’t know that.


「Orycuto is too much with bare hands so, I’ll count on you today」





Mountain cows and Orycudite, I delivered both of them, left ways with Io, and walked around the town.


When I was walking nonchalantly, I noticed that something is weird.


No, saying something is weird is different too, there’s liveliness somehow.


There’s liveliness, and if I think about it, I feel like the people in this town had increased.  


Is there a festival or something?




I was bumped by someone from the side. It was a girl’s voice.


She almost fell down to her thighs, so pulled her hand and stopped her.


「Are you okayーーI mean, isn’t Marie」


「Eh? Ah, Kakeru-san」


「Why are you hurrying like that, and those luggage」


Marie had a big bag, and food ingredients were inside.


「There were no more ingredients in the store, so I was shopping」


「There’s no more? This early?」


I somehow looked up to the sky, the sun is still high.


「Yes. Recently, the people in town is increasing. There were many people that moved from other towns. And because of that, our customers have increased, and sometimes, something like this」


「Is that so. You’re booming huh」


「Thank you very much!」


「I’ll go eat there again soon」


「Yes! I’ll be waiting」


I waved at Marie and saw her off, and looked around once again properly.


The reason why it felt like the people increased was like that huh.


But, why? Is it usual for food stores to be sold out faster, or to see people increase very clear even to me?


I got curious of that.



「That is thanks to Yuuki-sama」


I came to Samaras Merchant Company, and when I told Samaras about that as a topic, he said that to me.


「Thanks to me?」


「Yes, this Roizen, do you know what name is it being called recently. They said, it is the town of the Demon Sword Wielder」




「Yes, that is correct. A town where a hero that wields something like a Demon Sword, a town where whenever something happens, he would protect. Kiril War, Olivia’s Tragedy. Because of the accidents that happened consecutively, there’s a rumor that had spread saying that this Roizen is the safest place right now」




There’s something that got me with the way of saying, something like a Demon Sword.


「That, how much is it being rumored?」


「Let me think」


Samaras thought for a while, and said.


「There is a big weaponry shop after crossing one street, I will suggest for you to go there」


「Weaponry Shop?」


Why is it a weaponry shop?


I thought it was strange, but I decided to go for the mean time.


I left the Samaras Merchant Company, and walked through the town that became vigorous.


I traced the memory when I took a walk before, and reached the weaponry shop Samaras told me.


I entered insideーーI was surprised.


「Welcome, is it the first time for customer-san?」


A woman clerk greeted me with a business smile.


「Is that so. What are you looking for today? We have all major kinds of weapons」


「Rather than that……that」


Where I pointed to, there was a ton of weapons that looked like the same lined up on the weaponry shop’s wall.


That is, said in one word, Eleanor.


There was a ton of swords that looked completely the same as Eleanor.


「Ahh, is Customer-san looking for Demon Sword Replica?」


「Demon Sword Replica?」


「Oh? Having a question about means? Customer-san is someone who just came to this town right」


「……what is it?」


「Do you know that recently, this town is being called the town of the Demon Sword Wielder? Recently, that Demon Sword that was the same as what the Demon Sword Wielder uses, the replica of the Demon Sword sells like hotcakes」


「They sell?! And even like hotcakes」


「They really sell. Honestly, one replica of the Demon Sword, has the same profit from selling those other weapons」


「No way……」


I was speechless. I didn’t think that something like that was happening.


「How about it Customer-san, do you want one? They are still selling, so it’s going to be sold out soon and it’s going to get harder to buy them you know?」




More and more, I got lost on what I should say.



I left the weaponry shop, and walked around the town nonchalantly.


And when I looked at it carefully, it’s true, there were swordsmen that had Eleanor-like things hanging from their waists sometimes.


It’s not only in their waists, there are even those who were carrying them on their shoulders.


Even though they know very well that it really feels like it’s a “Demon Sword”, nobody says anything. Even if they were carrying it openly, nobody thought of it strangely.


「……when did it became like this」


I mumbled.


At the same time, it felt a little ticklish.


More than being told that I was being rumored by someone somewhere, this was far more ticklish.


「Okaa-san! I also want a Demon Sword」


「Swords are dangerous, so when you grow up okay」


The conversation of the mother and child that passed in front of me made it more and more ticklish.


This is……that, someday an imitation sword of Eleanor, or even a toy Eleanor might be sold?




I went around the town with a quick pace. I looked around focusing on toy stores or grocery stores, places like that.


They might already exist. Merchants that saw how it was, might already have started making them and selling them.


I thought of that and looked around, I even went to the corners of the city where there were few people, but I couldn’t find toy-like Eleanors.


I had a weird feeling, but I was relieved for a little.  


If it really became a toy, I wouldn’t know what face I should make.


「I should go home huh」


I’ll talk about it to everyone today. It’s a very good story for teasing Eleanor.


No, maybe I should even buy at least one before going home. It really looks like Eleanor itself, so Hikari might get happy.


I thought of that, and when I was going to the weaponry store.


「You’re the Demon Sword Wielder」


I heard a low voice from behind, and a blade was pointed at the back of my neck.


I was surprised clueless to the sudden thing.


I moved only my eyes, and confirmed them.


There were no people around me……other than five men who was releasing their hostility.


「Who are you?」


「There are many people who have a grudge on you, I’m one of them」


「……what are you planning to do with me?」


「Foolish question. I will kill you here」


The man said with a low voice mixed with hatred.


「I have been waiting for this time. The time to kill you, the time when the Demon Sword is not in your hands」




「How does it feel without your last hope? Are you scared? Are you frustrated? That, we willーー」


I used the Warp Feather.


From the situation of being pointed with a blade on the back of my neck, I warped to a place five meters away from them.


I looked at the men. They were all surprised.


「My bad. It’s not like I’m strong because I have the Demon Sword」




「Well then, bring it on」




The men, all of them ran away. ーーbut I won’t let them.


I made full use of warp to chase them, and killed them for sure.


Because if I let them go away, they might change their targets to my women the next time.


「Y-You monster……」


The last man mumbled that at the end, I received it as a flattery.












Chapter 44Kujibiki TokushouChapter 46

24 comments on “Kujibiki Tokushou: Musou Hāremu ken – Chapter 45

  1. Clesesia says:

    Umm, its hard to read
    Can you fix it like before?

  2. Slikrapids says:

    Thanks for the chapter.

  3. Its post without photo? google translator for use to read

    thanks for the chapters

  4. kirindas says:

    Lol! Interesting anti-copying method.
    Thanks for the new chapter! Much harder if I want to read on my phone though. XD

  5. crywolf641 says:

    Yhea ummm….could you use the old format? Its easier to read that way ☺
    Thanks for the update

    • crywolf641 says:

      Although its intereating anti copy prevention why not just copy the style of shintranslation? They preven people from copying from their method. Just suggesting by the way ☺

  6. PK ZXD says:

    sorry that it’s a pain to translate, but I love this series >.<
    Thanks for the post

  7. I use google translator to read. it is possible you send e-mail so the text I thank le
    (Ps: I’m from Brazil is a little hard to read in English)
    (Email: gugucoelho@gmail.com)

  8. Paichun says:

    Returned it to normal. I’d just stop thinking about it and find some MofuMofus.
    Maybe if I get better on web design things (I’d probably study if I can), I’d like to do that but I thought that shouldn’t do it immediately since I can’t.
    I’d probably think a lot more how I can do it.
    But I have to find MofuMofus…

    • mournerjack says:

      Yeah… Copy protection, especially for text is a pain in the rear, in more than one way. The more effective it is, the more annoying it is for the readers, too. For example, the way the guy at Nekoyashiki does it, gets annoying if the novel uses a lot of military terms, historical references, or japanese cultural references. Just makes googling and understanding the story more troublesome, unless the translator adds eplanations everywhere. Which, again, interrupts reading. (Also, that kind of protection doesn’t really work, as one can always copy from page source or Developer Tools…)

      Another effective/annoying way to do it (can’t remember the site, was it Nekoyashiki or who), is hiding “Translated by”-messages in the text itself. Like adding extra sentences to conversations, or hiding them inside a paragraph, as a more “natural” part of the text. But as a reader, that made the story almost unreadable.

      The least annoying way would be adding “Translated by X” or “Please read at X” between paragraphs or just before line breaks, and making them the same colour as the background. For 99% of the readers, that shoud be unnoticeable. (Aside from those who use custom themes.) Of course, that’s easy to remove, as well. Maybe changing the wording every now and then would allow a few to slip past? IDK.

      Anyhow. Thanks for translating these series, and keep up the good work. There are always some unscrupulous people, ready to make a profit from the hard work of others. Please don’t let them get to you; Just means your translations are THAT good. I guess that’s the best way to look at it.

  9. Wow! He’s unexpectedly ruthless to barely normal humans.
    Thanks for the chapter!

  10. SpiralBaka says:

    there’s no “About” page here. is there only one person translating?
    I thought you wanted to rest, but instead release translations one after another.
    I guess it’s that: when you said you wanted to rest you suddenly feel motivated.
    thank you for the translation.

    • Paichun says:

      Yeah. I’m confused of myself also.
      Maybe the dinner that I ate had something on it.
      I probably forgot “how” to rest, ended up doing things as usual.
      Well, I watched lolis and mofumofus while I translated, so I rested? maybe.

  11. kenchan223 says:

    lolol. taht merch tho~

  12. thanks \oooooooooooo wowwwwwwwwwwwwwwwwwww

  13. Countrymage says:

    Discovering that one of your women has become an “idol” with merchandise coming out. But was it the feeling of finding photobooks and possibly nude figurines, or was it seeing people walking around with her body pillow kind of feeling?

  14. sfcipher says:

    Thanks for the chapter

  15. Mesmerised says:

    Thanks for the chapter!
    Clearing some trash on the way home.

  16. crywolf641 says:

    Forgot anyone know what happened to the Saint woman who coud’nt die? Im having dificulty if i skiped a part concerning about her

  17. Kryzin says:

    Thxs for the chapter.

  18. habib1100 says:

    Thanks for doing this chapter!😃

  19. Mr SpinelesS says:

    One head of mountain cows, I killed it with bare hands.
    Are you sure that’s not supposed to be One Herd of mountain cows?

    • Dancer says:

      When counting cattle the unit is “head”. In this case it was one mountain cow so “one head of mountain cow” is the count. Using the plural for a single head of cattle is the only error.

      For two or more the singular is preferred, but the plural is optional so “two head of mountain cow” and “two head of mountain cows” are both correct.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.